Mar
17
Fri
From Conceptual Misalignment to Conceptual Engineering: A Case Study on Emotion from Chinese Philosophy. Wenqing Zhao (Whitman) @ Philosophy Hall, Columbia
Mar 17 @ 5:30 pm – 7:30 pm

Conceptual misalignment is a pervasive phenomenon in the studies of Non-Western philosophy and the History of Philosophy (NW&HP). However, conceptual misalignment is often undetected, unsuspected, or seen as a hurdle that NW&HP materials need to overcome to contribute to contemporary discussions. Specifically, conceptual misalignment refers to the following: In the process of crystalizing NW&HP materials, a linguistic coordination of concepts is formed between the speaker, i.e., NW&HP, and its context of contemporary anglophone philosophy. However, in philosophically meaningful ways, the original NW&HP concept and its anglophone counterpart misalign. This misalignment is particularly intricate and hard to detect when it comes to emotion concepts, as they are thought to involve phenomenal and/or intentional features. Through investigating the concept of emotion in Chinese philosophy, I propose a refocusing on conceptual misalignment as a method of cross-cultural comparative and history of philosophy. Moreover, I argue that conceptual misalignment is an important resource for contemporary conceptual engineering and amelioration projects.

With responses from Andrew Lambert (College of Staten Island, CUNY)

RSVP is required for dinner. Dinner will take place at a nearby restaurant. Please contact Lucilla at lm3335@columbia.edu for further information.

 

Sep
12
Thu
Karl Marx’s “Capital:” An Evening with Paul North, Paul Reitter, and Emily Apter @ Deutsches Haus @ NYU
Sep 12 @ 6:00 pm – 7:30 pm

Deutsches Haus at NYU presents a reading of Karl Marx’s Capital: Critique of Political Economy, Volume 1 (Princeton University Press, 2024) and a conversation with the book’s editor Paul North (Yale University) and translator Paul Reitter (Ohio State University), which will be moderated by Emily Apter (NYU). The first new English translation in fifty years – and the only one based on the last German edition revised by Marx himself – produces a critical edition of Capital for our time, one that faithfully preserves the vitality and directness of Marx’s German prose and renders his ideas newly relevant to modern readers.

Please RSVP for in-person attendance here.

About the book:

Karl Marx (1818–1883) was living in exile in England when he embarked on an ambitious, multivolume critique of the capitalist system of production. Though only the first volume saw publication in Marx’s lifetime, it would become one of the most consequential books in history. This magnificent new edition of Capital is a translation of Marx for the twenty-first century. It is the first translation into English to be based on the last German edition revised by Marx himself, the only version that can be called authoritative, and it features extensive commentary and annotations by Paul North and Paul Reitter that draw on the latest scholarship and provide invaluable perspective on the book and its complicated legacy. At once precise and boldly readable, this translation captures the momentous scale and sweep of Marx’s thought while recovering the elegance and humor of the original source.

For Marx, our global economic system is relentlessly driven by “value”—to produce it, capture it, trade it, and, most of all, to increase it. Lifespans are shortened under the demand for ever-greater value. Days are lengthened, work is intensified, and the division of labor deepens until it leaves two classes, owners and workers, in constant struggle for life and livelihood. In Capital, Marx reveals how value came to tyrannize our world, and how the history of capital is a chronicle of bloodshed, colonization, and enslavement.

About the participants:

Emily Apter (moderator) is Silver Professor of French and Comparative Literature at New York University.  Her books include: Unexceptional Politics: On Obstruction, Impasse and the Impolitic (Verso, 2018); Against World Literature:  On the Politics of Untranslatability (2013); Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon (co-edited with Barbara Cassin, Jacques Lezra and Michael Wood) (2014); and The Translation Zone: A New Comparative Literature (2006).  The current project What is Just Translation? takes up questions of racial justice, reparative translation, and the limits of translation as a medial form.

Paul North writes and teaches in the tradition of critical theory, emphasizing Jewish thought, emancipatory strains in the history of philosophy, and European literatures. He has written books on the concept of distraction, on Franz Kafka, and on likeness in culture and thought. Currently he is co-editing an edition Marx’s Capital volume 1 with a new translation, which will appear from Princeton University Press in 2024 and writing a monograph entitled “The Standpoint of Marx’s Capital.” He co-edits the book series IDIOM: thinkingwritingtheory at Fordham University Press and co-directs the international exchange, Critical Theory in the Global South, in collaboration with faculty at the Universidad Metropolitana de Sciencias de la Educación in Santiago, Chile.

Paul Reitter earned his PhD at UC Berkeley and teaches in the German department at Ohio State University. He’s written many books, including a widely discussed history of crisis thinking in the academic humanities. His essays have appeared in Harper’s, The Nation, The New York Review of Books, The New Yorker, and The Chronicle of Higher Education, among other venues. His most recent translation, The Autobiography of Solomon Maimon, was shortlisted for a National Jewish Book Award.

Attendance information:

While NYU has ended COVID-19 related restrictions and policies, we continue to remind and recommend to members of the NYU community that they stay up-to-date on their boosters and stay home if they feel sick. Masks are always welcome.

Please RSVP for in-person attendance here.

“Karl Marx’s ‘Capital:’ An Evening with Paul North, Paul Reitter, and Emily Apter” is funded by the DAAD from funds of the German Federal Foreign Office (AA).